Hello, Now I will read song translate Indonesian, Mandarin and English. The song is ' Wu Xiubo 吴秀波 - Ni De Yang Zi 你的样子【Penampilanmu/ Your Looks】[Pinyin,English,Indonesian Translation] '
Wu Xiubo 吴秀波 - Ni De Yang Zi 你的样子【Penampilanmu/ Your Looks】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:罗大佑
作曲:罗大佑
我听到传来的谁的声音
Wǒ tīng dào chuán lái de shéi de shēngyīn
I heard a voice, whose voice it was
Aku mendengar suara, suara siapakah itu
像那梦里呜咽中的小河
Xiàng nà mèng lǐ wūyè zhōng de xiǎohé
It is like the sound of a small river crying in a dream
Seperti suara tangisan sungai kecil dalam mimpi
我看到远去的的谁的步伐
Wǒ kàn dào yuǎn qù de de shéi de bùfá
I saw the distancing footsteps, steps who
Aku melihat langkah kaki menjauh, langkah siapa
遮住告别时哀伤的眼神
Zhē zhù gàobié shí āishāng de yǎnshén
Hide the sadness when saying goodbye
Menyembunyikan kesedihan dimana saat mengucapkan perpisahan
不明白的是为何你情愿
Bù míngbái de shì wèihé nǐ qíngyuàn
Don't understand why are you agreeable
Yang tak bisa dimengerti kenapa kau rela
让风尘刻划你的样子
Ràng fēngchén kè huà nǐ de yàngzi
To allow the wind and dust to smear your looks
Membiarkan angin debu melumuri penampilanmu
就像早已忘情的世界
Jiù xiàng zǎoyǐ wàngqíng de shìjiè
Just like the world that has been lost since the beginning
Seperti dunia yang telah hilang sejak awal
曾经拥有你的名字我的声音
Céngjīng yǒngyǒu nǐ de míngzì wǒ de shēng yīn
Once I owned your name and my voice
Pernah memiliki namamu dan suaraku
那悲歌总会在梦中清醒
Nà bēigē zǒng huì zài mèng zhōng qīngxǐng
That sad song is always awake in dreams
Lagu sedih itu selalu terjaga dalam mimpi
诉说一点哀伤过的往事
Sùshuō yīdiǎn āishāngguò de wǎngshì
Telling of a definite depressed past
Menceritakan kisah sedih dimasa lalu
那看似漫无处乎转过身的
Nà kàn shì màn wú chù hū zhuǎnguò shēn de
What it seemed like a thoughtless turn of back
Terlihat seperti tak peduli dan membalikkan badan
是风干泪眼后萧瑟的影子
Shì fēnggān lèiyǎn hòu xiāosè de yǐngzi
After the tears dried up in the wind, looking a shadow of gloomy
Setelah air mata mengering diterpa angin, tampak bayangan suram
不明白的是为何人世间
Bù míngbái de shì wèihé rén shìjiān
Which can't be understood why humans in the world
Yang tak bisa dimengerti kenapa manusia di dunia
总不能溶解你的样子
Zǒng bùnéng róngjiě nǐ de yàngzi
Can never dissolve your looks
Selalu tidak bisa menghilangkan penampilanmu
是否来迟了明日的渊源早谢了 你的笑容我的心情
Shìfǒu lái chíle míngrì de yuānyuán zǎo xièle nǐ de xiàoróng wǒ de xīnqíng
Is it too late, the prophecy of the destiny are already written, of your smile and of my emotions
Apakah telah terlambat ramalan takdir yang dari awal telah tertuliskan senyummu dan perasaanku
不变的你伫立在茫茫的尘世中
Bù biàn de nǐ zhùlì zài mángmáng de chénshì zhōng
The unchanging you, standing straight in the middle of the world crowd
Kamu yang tak berubah, berdiri tegak ditengah keramaian dunia
聪明的孩子提提着易碎的灯笼
Cōngmíng de háizi tí tízhe yì suì de dēnglóng
Clever child, carrying the easily-shattered lantern
Anak pintar membawa lentera yang telah rusak
潇洒的你将心事化尽尘缘中
Xiāosǎ de nǐ jiāng xīnshì huà jǐn chényuán zhōng
You are graceful, surrender all to destiny
Kamu yang anggun, menyerahkan semua kepada takdir
孤独的孩子你是造物的恩宠
Gūdú de háizi nǐ shì zàowù de ēn chǒng
The lonely child, you are the creator's grace
Anak kesepian, kau adalah anugerah ciptaanNya
♫Music♫
我听到传来的谁的声音
Wǒ tīng dào chuán lái de shéi de shēngyīn
I heard a voice, whose voice it was
Aku mendengar suara, suara siapakah itu
像那梦里呜咽中的小河
Xiàng nà mèng lǐ wūyè zhōng de xiǎohé
It is like the sound of a small river crying in a dream
Seperti suara tangisan sungai kecil dalam mimpi
我看到远去的的谁的步伐
Wǒ kàn dào yuǎn qù de de shéi de bùfá
I saw the distancing footsteps, steps who
Aku melihat langkah kaki menjauh, langkah siapa
遮住告别时哀伤的眼神
Zhē zhù gàobié shí āishāng de yǎnshén
Hide the sadness when saying goodbye
Menyembunyikan kesedihan dimana saat mengucapkan perpisahan
不明白的是为何你情愿
Bù míngbái de shì wèihé nǐ qíngyuàn
Don't understand why are you agreeable
Yang tak bisa dimengerti kenapa kau rela
让风尘刻划你的样子
Ràng fēngchén kè huà nǐ de yàngzi
To allow the wind and dust to smear your looks
Membiarkan angin debu melumuri penampilanmu
就像早已忘情的世界
Jiù xiàng zǎoyǐ wàngqíng de shìjiè
Just like the world that has been lost since the beginning
Seperti dunia yang telah hilang sejak awal
曾经拥有你的名字我的声音
Céngjīng yǒngyǒu nǐ de míngzì wǒ de shēng yīn
Once I owned your name and my voice
Pernah memiliki namamu dan suaraku
不变的你伫立在茫茫的尘世中
Bù biàn de nǐ zhùlì zài mángmáng de chénshì zhōng
The unchanging you, standing straight in the middle of the world crowd
Kamu yang tak berubah, berdiri tegak ditengah keramaian dunia
聪明的孩子提提着易碎的灯笼
Cōngmíng de háizi tí tízhe yì suì de dēnglóng
Clever child, carrying the easily-shattered lantern
Anak pintar membawa lentera yang telah rusak
潇洒的你将心事化尽尘缘中
Xiāosǎ de nǐ jiāng xīnshì huà jǐn chényuán zhōng
You are graceful, surrender all to destiny
Kamu yang anggun, menyerahkan semua kepada takdir
孤独的孩子你是造物的恩宠
Gūdú de háizi nǐ shì zàowù de ēn chǒng
The lonely child, you are the creator's grace
Anak kesepian, kau adalah anugerah ciptaanNya
不变的你伫立在茫茫的尘世中
Bù biàn de nǐ zhùlì zài mángmáng de chénshì zhōng
The unchanging you, standing straight in the middle of the world crowd
Kamu yang tak berubah, berdiri tegak ditengah keramaian dunia
聪明的孩子提提着易碎的灯笼
Cōngmíng de háizi tí tízhe yì suì de dēnglóng
Clever child, carrying the easily-shattered lantern
Anak pintar membawa lentera yang telah rusak
潇洒的你将心事化尽尘缘中
Xiāosǎ de nǐ jiāng xīnshì huà jǐn chényuán zhōng
You are graceful, surrender all to destiny
Kamu yang anggun, menyerahkan semua kepada takdir
孤独的孩子你是造物的恩宠
Gūdú de háizi nǐ shì zàowù de ēn chǒng
The lonely child, you are the creator's grace
Anak kesepian, kau adalah anugerah ciptaanNya
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
罗大佑
你的样子
作词:罗大佑
作曲:罗大佑
我听到传来的谁的声音
像那梦里呜咽中的小河
我看到远去的的谁的步伐
遮住告别时哀伤的眼神
不明白的是为何你情愿
让风尘刻划你的样子
就像早已忘情的的世界
曾经拥有你的名字我的声音
那悲歌总会在梦中清醒
诉说一点哀伤过的往事
那看似漫无处乎转过身的
是风干泪眼后萧瑟的影子
不明白的是为何人世间
总不能溶解你的样子
是否来迟了明日的渊源早谢了 你的笑容我的心情
不变的你伫立在茫茫的尘世中
聪明的孩子提提着易碎的灯笼
潇洒的你将心事化尽尘缘中
孤独的孩子你是造物的恩宠
不变的你伫立在茫茫的尘世中
聪明的孩子提着心爱的灯笼
潇洒的你将心事化尽尘缘中
孤独的孩子你是造物的恩宠
Download Mp3/ Mp4:
https://y2mate.com/id/youtube/EUSEwzciWE0
Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn
Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/
Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1
Website
http://www.Lyricpinyin.com
*** 谢谢你来到这里。如果你发现了一些错误,请在下面给我们评论 ***
Wu Xiubo 吴秀波 - Ni De Yang Zi 你的样子【Penampilanmu/ Your Looks】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:罗大佑
作曲:罗大佑
我听到传来的谁的声音
Wǒ tīng dào chuán lái de shéi de shēngyīn
I heard a voice, whose voice it was
Aku mendengar suara, suara siapakah itu
像那梦里呜咽中的小河
Xiàng nà mèng lǐ wūyè zhōng de xiǎohé
It is like the sound of a small river crying in a dream
Seperti suara tangisan sungai kecil dalam mimpi
我看到远去的的谁的步伐
Wǒ kàn dào yuǎn qù de de shéi de bùfá
I saw the distancing footsteps, steps who
Aku melihat langkah kaki menjauh, langkah siapa
遮住告别时哀伤的眼神
Zhē zhù gàobié shí āishāng de yǎnshén
Hide the sadness when saying goodbye
Menyembunyikan kesedihan dimana saat mengucapkan perpisahan
不明白的是为何你情愿
Bù míngbái de shì wèihé nǐ qíngyuàn
Don't understand why are you agreeable
Yang tak bisa dimengerti kenapa kau rela
让风尘刻划你的样子
Ràng fēngchén kè huà nǐ de yàngzi
To allow the wind and dust to smear your looks
Membiarkan angin debu melumuri penampilanmu
就像早已忘情的世界
Jiù xiàng zǎoyǐ wàngqíng de shìjiè
Just like the world that has been lost since the beginning
Seperti dunia yang telah hilang sejak awal
曾经拥有你的名字我的声音
Céngjīng yǒngyǒu nǐ de míngzì wǒ de shēng yīn
Once I owned your name and my voice
Pernah memiliki namamu dan suaraku
那悲歌总会在梦中清醒
Nà bēigē zǒng huì zài mèng zhōng qīngxǐng
That sad song is always awake in dreams
Lagu sedih itu selalu terjaga dalam mimpi
诉说一点哀伤过的往事
Sùshuō yīdiǎn āishāngguò de wǎngshì
Telling of a definite depressed past
Menceritakan kisah sedih dimasa lalu
那看似漫无处乎转过身的
Nà kàn shì màn wú chù hū zhuǎnguò shēn de
What it seemed like a thoughtless turn of back
Terlihat seperti tak peduli dan membalikkan badan
是风干泪眼后萧瑟的影子
Shì fēnggān lèiyǎn hòu xiāosè de yǐngzi
After the tears dried up in the wind, looking a shadow of gloomy
Setelah air mata mengering diterpa angin, tampak bayangan suram
不明白的是为何人世间
Bù míngbái de shì wèihé rén shìjiān
Which can't be understood why humans in the world
Yang tak bisa dimengerti kenapa manusia di dunia
总不能溶解你的样子
Zǒng bùnéng róngjiě nǐ de yàngzi
Can never dissolve your looks
Selalu tidak bisa menghilangkan penampilanmu
是否来迟了明日的渊源早谢了 你的笑容我的心情
Shìfǒu lái chíle míngrì de yuānyuán zǎo xièle nǐ de xiàoróng wǒ de xīnqíng
Is it too late, the prophecy of the destiny are already written, of your smile and of my emotions
Apakah telah terlambat ramalan takdir yang dari awal telah tertuliskan senyummu dan perasaanku
不变的你伫立在茫茫的尘世中
Bù biàn de nǐ zhùlì zài mángmáng de chénshì zhōng
The unchanging you, standing straight in the middle of the world crowd
Kamu yang tak berubah, berdiri tegak ditengah keramaian dunia
聪明的孩子提提着易碎的灯笼
Cōngmíng de háizi tí tízhe yì suì de dēnglóng
Clever child, carrying the easily-shattered lantern
Anak pintar membawa lentera yang telah rusak
潇洒的你将心事化尽尘缘中
Xiāosǎ de nǐ jiāng xīnshì huà jǐn chényuán zhōng
You are graceful, surrender all to destiny
Kamu yang anggun, menyerahkan semua kepada takdir
孤独的孩子你是造物的恩宠
Gūdú de háizi nǐ shì zàowù de ēn chǒng
The lonely child, you are the creator's grace
Anak kesepian, kau adalah anugerah ciptaanNya
♫Music♫
我听到传来的谁的声音
Wǒ tīng dào chuán lái de shéi de shēngyīn
I heard a voice, whose voice it was
Aku mendengar suara, suara siapakah itu
像那梦里呜咽中的小河
Xiàng nà mèng lǐ wūyè zhōng de xiǎohé
It is like the sound of a small river crying in a dream
Seperti suara tangisan sungai kecil dalam mimpi
我看到远去的的谁的步伐
Wǒ kàn dào yuǎn qù de de shéi de bùfá
I saw the distancing footsteps, steps who
Aku melihat langkah kaki menjauh, langkah siapa
遮住告别时哀伤的眼神
Zhē zhù gàobié shí āishāng de yǎnshén
Hide the sadness when saying goodbye
Menyembunyikan kesedihan dimana saat mengucapkan perpisahan
不明白的是为何你情愿
Bù míngbái de shì wèihé nǐ qíngyuàn
Don't understand why are you agreeable
Yang tak bisa dimengerti kenapa kau rela
让风尘刻划你的样子
Ràng fēngchén kè huà nǐ de yàngzi
To allow the wind and dust to smear your looks
Membiarkan angin debu melumuri penampilanmu
就像早已忘情的世界
Jiù xiàng zǎoyǐ wàngqíng de shìjiè
Just like the world that has been lost since the beginning
Seperti dunia yang telah hilang sejak awal
曾经拥有你的名字我的声音
Céngjīng yǒngyǒu nǐ de míngzì wǒ de shēng yīn
Once I owned your name and my voice
Pernah memiliki namamu dan suaraku
不变的你伫立在茫茫的尘世中
Bù biàn de nǐ zhùlì zài mángmáng de chénshì zhōng
The unchanging you, standing straight in the middle of the world crowd
Kamu yang tak berubah, berdiri tegak ditengah keramaian dunia
聪明的孩子提提着易碎的灯笼
Cōngmíng de háizi tí tízhe yì suì de dēnglóng
Clever child, carrying the easily-shattered lantern
Anak pintar membawa lentera yang telah rusak
潇洒的你将心事化尽尘缘中
Xiāosǎ de nǐ jiāng xīnshì huà jǐn chényuán zhōng
You are graceful, surrender all to destiny
Kamu yang anggun, menyerahkan semua kepada takdir
孤独的孩子你是造物的恩宠
Gūdú de háizi nǐ shì zàowù de ēn chǒng
The lonely child, you are the creator's grace
Anak kesepian, kau adalah anugerah ciptaanNya
不变的你伫立在茫茫的尘世中
Bù biàn de nǐ zhùlì zài mángmáng de chénshì zhōng
The unchanging you, standing straight in the middle of the world crowd
Kamu yang tak berubah, berdiri tegak ditengah keramaian dunia
聪明的孩子提提着易碎的灯笼
Cōngmíng de háizi tí tízhe yì suì de dēnglóng
Clever child, carrying the easily-shattered lantern
Anak pintar membawa lentera yang telah rusak
潇洒的你将心事化尽尘缘中
Xiāosǎ de nǐ jiāng xīnshì huà jǐn chényuán zhōng
You are graceful, surrender all to destiny
Kamu yang anggun, menyerahkan semua kepada takdir
孤独的孩子你是造物的恩宠
Gūdú de háizi nǐ shì zàowù de ēn chǒng
The lonely child, you are the creator's grace
Anak kesepian, kau adalah anugerah ciptaanNya
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
罗大佑
你的样子
作词:罗大佑
作曲:罗大佑
我听到传来的谁的声音
像那梦里呜咽中的小河
我看到远去的的谁的步伐
遮住告别时哀伤的眼神
不明白的是为何你情愿
让风尘刻划你的样子
就像早已忘情的的世界
曾经拥有你的名字我的声音
那悲歌总会在梦中清醒
诉说一点哀伤过的往事
那看似漫无处乎转过身的
是风干泪眼后萧瑟的影子
不明白的是为何人世间
总不能溶解你的样子
是否来迟了明日的渊源早谢了 你的笑容我的心情
不变的你伫立在茫茫的尘世中
聪明的孩子提提着易碎的灯笼
潇洒的你将心事化尽尘缘中
孤独的孩子你是造物的恩宠
不变的你伫立在茫茫的尘世中
聪明的孩子提着心爱的灯笼
潇洒的你将心事化尽尘缘中
孤独的孩子你是造物的恩宠
Download Mp3/ Mp4:
https://y2mate.com/id/youtube/EUSEwzciWE0
Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn
Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/
Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1
Website
http://www.Lyricpinyin.com
*** 谢谢你来到这里。如果你发现了一些错误,请在下面给我们评论 ***
No comments:
Post a Comment