Now, I will Post the song translate Indonesian, Mandarin , English with the title ' Yun Duo 云朵 - Wo De Lou Lan 我的楼兰【My Loulan】[Pinyin,English Translation] '
Yun Duo 云朵 - Wo De Lou Lan 我的楼兰【My Loulan】[Pinyin,English Translation]
作词:苏柳
作曲:刀郎
想问沙漠借那一根曲线
Xiǎng wèn shāmò jiè nà yī gēn qūxiàn
I want to borrow the desert as a thread
缝件披风为你御寒
Fèng jiàn pīfēng wèi nǐ yùhán
To sew a mantle to protect you from the cold
用肺腑去触摸你的灵魂
Yòng fèifǔ qù chùmō nǐ de línghún
I will touch your soul with my bosom
我就在那只火炉边取暖
Wǒ jiù zài nà zhǐ huǒlú biān qǔnuǎn
Whilst warming myself by the furnace
想问姻缘借那一根红线
Xiǎng wèn yīnyuán jiè nà yī gēn hóngxiàn
I want to borrow a red thread from the God of Love
深埋生命血脉相连
Shēn mái shēngmìng xuèmài xiānglián
To bury under our intertwined lives and bloodstreams
用丝绸去润泽你的肌肤
Yòng sīchóu qù rùnzé nǐ de jīfū
I will smooth your skin with silk
我就在那个怀抱里缠绵
Wǒ jiù zài nàgè huáibào lǐ chánmián
Whilst abandoning myself to the embrace
你总是随手把银簪 插在太阳上面
Nǐ zǒng shì suíshǒu bà yín zān chā zài tàiyáng shàngmiàn
Now you stick your hairpin above the sun
万道光芒蓬松着你 长发的波澜
Wàn dào guāngmáng péngsōngzhe nǐ zhǎng fā de bōlán
To let the beams of sunshine play in your floating hair
我闻着芬芳跋涉着无限远
Wǒ wénzhe fēnfāng báshèzhe wúxiàn yuǎn
I walk the distance of infinity after your fragrance
只为看清你的容颜
Zhǐ wèi kàn qīng nǐ de róngyán
Only to take a close look at your face
你总不小心把倩影 靠在月亮上面
Nǐ zǒng bù xiǎoxīn bǎ qiànyǐng kào zài yuèliàng shàngmiàn
Now you lean against the moon in an elegant pose
万顷月光舞动着你 优美的梦幻
Wànqǐng yuèguāng wǔdòngzhe nǐ yōuměi de mènghuàn
To let the beams of moonshine dance in your fantasy
我闻着芬芳跋涉着无限远
Wǒ wénzhe fēnfāng báshèzhe wúxiàn yuǎn
I walk the distance of infinity after your fragrance
只为看清你的容颜
Zhǐ wèi kàn qīng nǐ de róngyán
Only to take a close look at your face
谁与美人共浴沙河 互为一天地
Shéi yǔ měirén gòng yù shāhé hù wéi yī tiāndì
Who can bathe the sea of sands with the beauty and become sky and earth with her
谁与美人共枕夕阳 长醉两千年
Shéi yǔ měi rén gòng zhěn xīyáng zhǎng zuì liǎng qiānnián
Who can rest his head on the setting sun with the beauty and relish this moment for two thousand years
从未说出我是你的尘埃
Cóng wèi shuō chū wǒ shì nǐ de chén'āi
I have never said to you that I'm only the dust to you
但你却是 我的楼兰
Dàn nǐ què shì wǒ de lóulán
But you have always been my Loulan
想问姻缘借那一根红线
Xiǎng wèn yīnyuán jiè nà yī gēn hóngxiàn
I want to borrow a red thread from the God of Love
深埋生命血脉相连
Shēn mái shēngmìng xuèmài xiānglián
To bury under our intertwined lives and bloodstreams
用丝绸去润泽你的肌肤
Yòng sīchóu qù rùnzé nǐ de jīfū
I will smooth your skin with silk
我就在那个怀抱里缠绵
Wǒ jiù zài nàgè huáibào lǐ chánmián
Whilst abandoning myself to the embrace
你总是随手把银簪 插在太阳上面
Nǐ zǒng shì suíshǒu bà yín zān chā zài tàiyáng shàngmiàn
Now you stick your hairpin above the sun
万道光芒蓬松着你 长发的波澜
Wàn dào guāngmáng péngsōngzhe nǐ zhǎng fā de bōlán
To let the beams of sunshine play in your floating hair
我闻着芬芳跋涉着无限远
Wǒ wénzhe fēnfāng báshèzhe wúxiàn yuǎn
I walk the distance of infinity after your fragrance
只为看清你的容颜
Zhǐ wèi kàn qīng nǐ de róngyán
Only to take a close look at your face
你总不小心把倩影 靠在月亮上面
Nǐ zǒng bù xiǎoxīn bǎ qiànyǐng kào zài yuèliàng shàngmiàn
Now you lean against the moon in an elegant pose
万顷月光舞动着你 优美的梦幻
Wànqǐng yuèguāng wǔdòngzhe nǐ yōuměi de mènghuàn
To let the beams of moonshine dance in your fantasy
我闻着芬芳跋涉着无限远
Wǒ wénzhe fēnfāng báshèzhe wúxiàn yuǎn
I walk the distance of infinity after your fragrance
只为看清你的容颜
Zhǐ wèi kàn qīng nǐ de róngyán
Only to take a close look at your face
谁与美人共浴沙河 互为一天地
Shéi yǔ měirén gòng yù shāhé hù wéi yī tiāndì
Who can bathe the sea of sands with the beauty and become sky and earth with her
谁与美人共枕夕阳 长醉两千年
Shéi yǔ měi rén gòng zhěn xīyáng zhǎng zuì liǎng qiānnián
Who can rest his head on the setting sun with the beauty and relish this moment for two thousand years
从未说出我是你的尘埃
Cóng wèi shuō chū wǒ shì nǐ de chén'āi
I have never said to you that I'm only the dust to you
但你却是 我的楼兰
Dàn nǐ què shì wǒ de lóulán
But you have always been my Loulan
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
云朵
我的楼兰
作词:苏柳
作曲:刀郎
想问沙漠借那一根曲线
缝件披风为你御寒
用肺腑去触摸你的灵魂
我就在那只火炉边取暖
想问姻缘借那一根红线
深埋生命血脉相连
用丝绸去润泽你的肌肤
我就在那个怀抱里缠绵
你总是随手把银簪
插在太阳上面
万道光芒蓬松着你
长发的波澜
我闻着芬芳跋涉着无限远
只为看清你的容颜
你总不小心把倩影
靠在月亮上面
万顷月光舞动着你
优美的梦幻
我闻着芬芳跋涉着无限远
只为看清你的容颜
谁与美人共浴沙河
互为一天地
谁与美人共枕夕阳
长醉两千年
从未说出我是你的尘埃
但你却是 我的楼兰
想问姻缘借那一根红线
深埋生命血脉相连
用丝绸去润泽你的肌肤
我就在那个怀抱里缠绵
你总是随手把银簪
插在太阳上面
万道光芒蓬松着你
长发的波澜
我闻着芬芳跋涉着无限远
只为看清你的容颜
你总不小心把倩影
靠在月亮上面
万顷月光舞动着你
优美的梦幻
我闻着芬芳跋涉着无限远
只为看清你的容颜
谁与美人共浴沙河
互为一天地
谁与美人共枕夕阳
长醉两千年
从未说出我是你的尘埃
但你却是 我的楼兰
Download Mp3/ Mp4:
Yun Duo 云朵 - Wo De Lou Lan 我的楼兰【My Loulan】[Pinyin,English Translation]
作词:苏柳
作曲:刀郎
想问沙漠借那一根曲线
Xiǎng wèn shāmò jiè nà yī gēn qūxiàn
I want to borrow the desert as a thread
缝件披风为你御寒
Fèng jiàn pīfēng wèi nǐ yùhán
To sew a mantle to protect you from the cold
用肺腑去触摸你的灵魂
Yòng fèifǔ qù chùmō nǐ de línghún
I will touch your soul with my bosom
我就在那只火炉边取暖
Wǒ jiù zài nà zhǐ huǒlú biān qǔnuǎn
Whilst warming myself by the furnace
想问姻缘借那一根红线
Xiǎng wèn yīnyuán jiè nà yī gēn hóngxiàn
I want to borrow a red thread from the God of Love
深埋生命血脉相连
Shēn mái shēngmìng xuèmài xiānglián
To bury under our intertwined lives and bloodstreams
用丝绸去润泽你的肌肤
Yòng sīchóu qù rùnzé nǐ de jīfū
I will smooth your skin with silk
我就在那个怀抱里缠绵
Wǒ jiù zài nàgè huáibào lǐ chánmián
Whilst abandoning myself to the embrace
你总是随手把银簪 插在太阳上面
Nǐ zǒng shì suíshǒu bà yín zān chā zài tàiyáng shàngmiàn
Now you stick your hairpin above the sun
万道光芒蓬松着你 长发的波澜
Wàn dào guāngmáng péngsōngzhe nǐ zhǎng fā de bōlán
To let the beams of sunshine play in your floating hair
我闻着芬芳跋涉着无限远
Wǒ wénzhe fēnfāng báshèzhe wúxiàn yuǎn
I walk the distance of infinity after your fragrance
只为看清你的容颜
Zhǐ wèi kàn qīng nǐ de róngyán
Only to take a close look at your face
你总不小心把倩影 靠在月亮上面
Nǐ zǒng bù xiǎoxīn bǎ qiànyǐng kào zài yuèliàng shàngmiàn
Now you lean against the moon in an elegant pose
万顷月光舞动着你 优美的梦幻
Wànqǐng yuèguāng wǔdòngzhe nǐ yōuměi de mènghuàn
To let the beams of moonshine dance in your fantasy
我闻着芬芳跋涉着无限远
Wǒ wénzhe fēnfāng báshèzhe wúxiàn yuǎn
I walk the distance of infinity after your fragrance
只为看清你的容颜
Zhǐ wèi kàn qīng nǐ de róngyán
Only to take a close look at your face
谁与美人共浴沙河 互为一天地
Shéi yǔ měirén gòng yù shāhé hù wéi yī tiāndì
Who can bathe the sea of sands with the beauty and become sky and earth with her
谁与美人共枕夕阳 长醉两千年
Shéi yǔ měi rén gòng zhěn xīyáng zhǎng zuì liǎng qiānnián
Who can rest his head on the setting sun with the beauty and relish this moment for two thousand years
从未说出我是你的尘埃
Cóng wèi shuō chū wǒ shì nǐ de chén'āi
I have never said to you that I'm only the dust to you
但你却是 我的楼兰
Dàn nǐ què shì wǒ de lóulán
But you have always been my Loulan
想问姻缘借那一根红线
Xiǎng wèn yīnyuán jiè nà yī gēn hóngxiàn
I want to borrow a red thread from the God of Love
深埋生命血脉相连
Shēn mái shēngmìng xuèmài xiānglián
To bury under our intertwined lives and bloodstreams
用丝绸去润泽你的肌肤
Yòng sīchóu qù rùnzé nǐ de jīfū
I will smooth your skin with silk
我就在那个怀抱里缠绵
Wǒ jiù zài nàgè huáibào lǐ chánmián
Whilst abandoning myself to the embrace
你总是随手把银簪 插在太阳上面
Nǐ zǒng shì suíshǒu bà yín zān chā zài tàiyáng shàngmiàn
Now you stick your hairpin above the sun
万道光芒蓬松着你 长发的波澜
Wàn dào guāngmáng péngsōngzhe nǐ zhǎng fā de bōlán
To let the beams of sunshine play in your floating hair
我闻着芬芳跋涉着无限远
Wǒ wénzhe fēnfāng báshèzhe wúxiàn yuǎn
I walk the distance of infinity after your fragrance
只为看清你的容颜
Zhǐ wèi kàn qīng nǐ de róngyán
Only to take a close look at your face
你总不小心把倩影 靠在月亮上面
Nǐ zǒng bù xiǎoxīn bǎ qiànyǐng kào zài yuèliàng shàngmiàn
Now you lean against the moon in an elegant pose
万顷月光舞动着你 优美的梦幻
Wànqǐng yuèguāng wǔdòngzhe nǐ yōuměi de mènghuàn
To let the beams of moonshine dance in your fantasy
我闻着芬芳跋涉着无限远
Wǒ wénzhe fēnfāng báshèzhe wúxiàn yuǎn
I walk the distance of infinity after your fragrance
只为看清你的容颜
Zhǐ wèi kàn qīng nǐ de róngyán
Only to take a close look at your face
谁与美人共浴沙河 互为一天地
Shéi yǔ měirén gòng yù shāhé hù wéi yī tiāndì
Who can bathe the sea of sands with the beauty and become sky and earth with her
谁与美人共枕夕阳 长醉两千年
Shéi yǔ měi rén gòng zhěn xīyáng zhǎng zuì liǎng qiānnián
Who can rest his head on the setting sun with the beauty and relish this moment for two thousand years
从未说出我是你的尘埃
Cóng wèi shuō chū wǒ shì nǐ de chén'āi
I have never said to you that I'm only the dust to you
但你却是 我的楼兰
Dàn nǐ què shì wǒ de lóulán
But you have always been my Loulan
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
云朵
我的楼兰
作词:苏柳
作曲:刀郎
想问沙漠借那一根曲线
缝件披风为你御寒
用肺腑去触摸你的灵魂
我就在那只火炉边取暖
想问姻缘借那一根红线
深埋生命血脉相连
用丝绸去润泽你的肌肤
我就在那个怀抱里缠绵
你总是随手把银簪
插在太阳上面
万道光芒蓬松着你
长发的波澜
我闻着芬芳跋涉着无限远
只为看清你的容颜
你总不小心把倩影
靠在月亮上面
万顷月光舞动着你
优美的梦幻
我闻着芬芳跋涉着无限远
只为看清你的容颜
谁与美人共浴沙河
互为一天地
谁与美人共枕夕阳
长醉两千年
从未说出我是你的尘埃
但你却是 我的楼兰
想问姻缘借那一根红线
深埋生命血脉相连
用丝绸去润泽你的肌肤
我就在那个怀抱里缠绵
你总是随手把银簪
插在太阳上面
万道光芒蓬松着你
长发的波澜
我闻着芬芳跋涉着无限远
只为看清你的容颜
你总不小心把倩影
靠在月亮上面
万顷月光舞动着你
优美的梦幻
我闻着芬芳跋涉着无限远
只为看清你的容颜
谁与美人共浴沙河
互为一天地
谁与美人共枕夕阳
长醉两千年
从未说出我是你的尘埃
但你却是 我的楼兰
Download Mp3/ Mp4:
No comments:
Post a Comment