Hello, Now I will read song translate Indonesian, Mandarin and English. The song is ' 高安 & 西单女孩 - Ni Bu Lai Wo Bu Lao 你不来我不老【Kau Tak Datang, Aku Tak Akan Tua/ You Don't Come, I Will not Be Old】[Pinyin,English,Indonesian Translation] '
高安 & 西单女孩 - Ni Bu Lai Wo Bu Lao 你不来我不老【Kau Tak Datang, Aku Tak Akan Tua/ You Don't Come, I Will not Be Old】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:田然
作曲:李悠扬
编曲:冯丹
男:某年某月你踏进我心跳
Nán: Mǒu nián mǒu yuè nǐ tà jìn wǒ xīntiào
Male : Some year some month, you stepped into my heartbeat
Pria : Beberapa tahun beberapa bulan, kau melangkah kedalam detak jantungku
让我的世界灿若火苗
Ràng wǒ de shìjiè càn ruò huǒmiáo
And made my world bright like fire
Membuat duniaku menjadi bersinar seperti api
积攒所有的美好
Jīzǎn suǒyǒu de měihǎo
I keep all the happiness
Menyimpan semua kebahagiaan
做幸福大礼包
Zuò xìngfú dà lǐbāo
To make the gift package happy for you
Untuk membuat paket hadiah bahagia untukmu
不要转身让你思考
Bùyào zhuǎnshēn ràng nǐ sīkǎo
Don't turn around to let you think
Janganlah berbalik untuk membiarkanmu berpikir(menebak)
女:几分几秒我收到你相邀
Nǚ: Jǐ fēn jǐ miǎo wǒ shōu dào nǐ xiāng yāo
Female : A few minutes a few seconds, I received your invitation
Wanita : Beberapa menit, beberapa detik, aku menerima undanganmu
让我的故事从此美妙
Ràng wǒ de gùshì cóngcǐ měimiào
That made my story so wonderful
Membuat kisahku menjadi begitu luar biasa(istimewa)
编织四季的情调
Biānzhī sìjì de qíngdiào
Knitting the tone of the four seasons
Merajut nada dari empat musim
做温暖小棉袄
Zuò wēnnuǎn xiǎo mián'ǎo
To make a warm little coat
Untuk membuat mantel kecil hangat
遮挡风寒呵护你微笑
Zhēdǎng fēnghán hēhù nǐ wéixiào
For you to stand in the cold wind and keep smiling
Agar kamu bisa berdiri dalam angin dingin dan tetap tersenyum
男:我用时光等你
Nán: Wǒ yòng shíguāng děng nǐ
Male : I use up my time to wait for you
Pria : Aku menggunakan waktu untuk menunggumu
你不来我不老
Nǐ bù lái wǒ bùlǎo
You don't come, I will not be old
Kau tak datang, aku tak akan tua
等到我胡子长了 你发丝及腰
Děngdào wǒ húzi zhǎngle nǐ fā sī jí yāo
Wait until my beard is long, and until your hair to the waist
Menunggu hingga jenggotku panjang, hingga rambutmu pajang ke pinggang
女:岁月花开早 情缘总迟到
Nǚ: Suìyuè huā kāi zǎo qíngyuán zǒng chídào
Female : Flowers also bloom before the season, yet true love are always late
Wanita : Bunga juga mekar sebelum musim, namun cinta sejati selalu terlambat
男:我欠你个昨天
Nán: Wǒ qiàn nǐ gè zuótiān
Male : I owe you a yesterday
Pria : Aku yang berutang budi padamu kemarin
女:你还我个明朝
Nǚ: Nǐ huán wǒ gè míng cháo
Female : You repay me with next morning
Wanita : Kau megembalikan dengan besok paginya
男:我用一生等你
Nán: Wǒ yòng yīshēng děng nǐ
Male : I'll wait for you all my life
Pria : Aku akan menunggumu sepanjang hidupku
你不来我不老
Nǐ bù lái wǒ bùlǎo
You don't come, I will not be old
Kau tak datang, aku tak akan tua
等到那月亮圆了 这炊烟飘渺
Děngdào nà yuèliàng yuánle zhè chuīyān piāomiǎo
Wait until the full moon and the fog smoke disappears
Menunggu hingga bulan purnama dan asap kabut ini menghilang
女:候鸟已归巢 相思还安好
Nǚ: Hòuniǎo yǐ guī cháo xiāngsī hái ān hǎo
Female : Birds have returned to their nests, lovesickness is also well
Wanita : Burung telah kembali ke sarang mereka, kerinduan masih juga baik
男:你是我的玫瑰
Nán: Nǐ shì wǒ de méiguī
Male : You are my rose
Pria : Kau adalah mawarku
合:你是我的芳草
Hé: Nǐ shì wǒ de fāng cǎo
Together : You are my clover
Bersama-sama : Kau adalah semanggiku
♫Music♫
男:某年某月你踏进我心跳
Nán: Mǒu nián mǒu yuè nǐ tà jìn wǒ xīntiào
Male : Some year some month, you stepped into my heartbeat
Pria : Beberapa tahun beberapa bulan, kau melangkah kedalam detak jantungku
让我的世界灿若火苗
Ràng wǒ de shìjiè càn ruò huǒmiáo
And made my world bright like fire
Membuat duniaku menjadi bersinar seperti api
积攒所有的美好
Jīzǎn suǒyǒu de měihǎo
I keep all the happiness
Menyimpan semua kebahagiaan
做幸福大礼包
Zuò xìngfú dà lǐbāo
To make the gift package happy for you
Untuk membuat paket hadiah bahagia untukmu
不要转身让你思考
Bùyào zhuǎnshēn ràng nǐ sīkǎo
Don't turn around to let you think
Janganlah berbalik untuk membiarkanmu berpikir(menebak)
女:几分几秒我收到你相邀
Nǚ: Jǐ fēn jǐ miǎo wǒ shōu dào nǐ xiāng yāo
Female : A few minutes a few seconds, I received your invitation
Wanita : Beberapa menit, beberapa detik, aku menerima undanganmu
让我的故事从此美妙
Ràng wǒ de gùshì cóngcǐ měimiào
That made my story so wonderful
Membuat kisahku menjadi begitu luar biasa(istimewa)
编织四季的情调
Biānzhī sìjì de qíngdiào
Knitting the tone of the four seasons
Merajut nada dari empat musim
做温暖小棉袄
Zuò wēnnuǎn xiǎo mián'ǎo
To make a warm little coat
Untuk membuat mantel kecil hangat
遮挡风寒呵护你微笑
Zhēdǎng fēnghán hēhù nǐ wéixiào
For you to stand in the cold wind and keep smiling
Agar kamu bisa berdiri dalam angin dingin dan tetap tersenyum
男:我用时光等你
Nán: Wǒ yòng shíguāng děng nǐ
Male : I use up my time to wait for you
Pria : Aku menggunakan waktu untuk menunggumu
你不来我不老
Nǐ bù lái wǒ bùlǎo
You don't come, I will not be old
Kau tak datang, aku tak akan tua
等到我胡子长了 你发丝及腰
Děngdào wǒ húzi zhǎngle nǐ fā sī jí yāo
Wait until my beard is long, and until your hair to the waist
Menunggu hingga jenggotku panjang, hingga rambutmu pajang ke pinggang
女:岁月花开早 情缘总迟到
Nǚ: Suìyuè huā kāi zǎo qíngyuán zǒng chídào
Female : Flowers also bloom before the season, yet true love are always late
Wanita : Bunga juga mekar sebelum musim, namun cinta sejati selalu terlambat
男:我欠你个昨天
Nán: Wǒ qiàn nǐ gè zuótiān
Male : I owe you a yesterday
Pria : Aku yang berutang budi padamu kemarin
女:你还我个明朝
Nǚ: Nǐ huán wǒ gè míng cháo
Female : You repay me with next morning
Wanita : Kau megembalikan dengan besok paginya
男:我用一生等你
Nán: Wǒ yòng yīshēng děng nǐ
Male : I'll wait for you all my life
Pria : Aku akan menunggumu sepanjang hidupku
你不来我不老
Nǐ bù lái wǒ bùlǎo
You don't come, I will not be old
Kau tak datang, aku tak akan tua
等到那月亮圆了 这炊烟飘渺
Děngdào nà yuèliàng yuánle zhè chuīyān piāomiǎo
Wait until the full moon and the fog smoke disappears
Menunggu hingga bulan purnama dan asap kabut ini menghilang
女:候鸟已归巢 相思还安好
Nǚ: Hòuniǎo yǐ guī cháo xiāngsī hái ān hǎo
Female : Birds have returned to their nests, lovesickness is also well
Wanita : Burung telah kembali ke sarang mereka, kerinduan masih juga baik
男:你是我的玫瑰
Nán: Nǐ shì wǒ de méiguī
Male : You are my rose
Pria : Kau adalah mawarku
合:你是我的芳草
Hé: Nǐ shì wǒ de fāng cǎo
Together : You are my clover
Bersama-sama : Kau adalah semanggiku
男:我用时光等你
Nán: Wǒ yòng shíguāng děng nǐ
Male : I use up my time to wait for you
Pria : Aku menggunakan waktu untuk menunggumu
你不来我不老
Nǐ bù lái wǒ bùlǎo
You don't come, I will not be old
Kau tak datang, aku tak akan tua
等到我胡子长了 你发丝及腰
Děngdào wǒ húzi zhǎngle nǐ fā sī jí yāo
Wait until my beard is long, and until your hair to the waist
Menunggu hingga jenggotku panjang, hingga rambutmu pajang ke pinggang
女:岁月花开早 情缘总迟到
Nǚ: Suìyuè huā kāi zǎo qíngyuán zǒng chídào
Female : Flowers also bloom before the season, yet true love are always late
Wanita : Bunga juga mekar sebelum musim, namun cinta sejati selalu terlambat
男:我欠你个昨天
Nán: Wǒ qiàn nǐ gè zuótiān
Male : I owe you a yesterday
Pria : Aku yang berutang budi padamu kemarin
女:你还我个明朝
Nǚ: Nǐ huán wǒ gè míng cháo
Female : You repay me with next morning
Wanita : Kau megembalikan dengan besok paginya
男:我用一生等你
Nán: Wǒ yòng yīshēng děng nǐ
Male : I'll wait for you all my life
Pria : Aku akan menunggumu sepanjang hidupku
你不来我不老
Nǐ bù lái wǒ bùlǎo
You don't come, I will not be old
Kau tak datang, aku tak akan tua
等到那月亮圆了 这炊烟飘渺
Děngdào nà yuèliàng yuánle zhè chuīyān piāomiǎo
Wait until the full moon and the fog smoke disappears
Menunggu hingga bulan purnama dan asap kabut ini menghilang
女:候鸟已归巢 相思还安好
Nǚ: Hòuniǎo yǐ guī cháo xiāngsī hái ān hǎo
Female : Birds have returned to their nests, lovesickness is also well
Wanita : Burung telah kembali ke sarang mereka, kerinduan masih juga baik
男:你是我的玫瑰
Nán: Nǐ shì wǒ de méiguī
Male : You are my rose
Pria : Kau adalah mawarku
合:你是我的芳草
Hé: Nǐ shì wǒ de fāng cǎo
Together : You are my clover
Bersama-sama : Kau adalah semanggiku
男:你是我的玫瑰
Nán: Nǐ shì wǒ de méiguī
Male : You are my rose
Pria : Kau adalah mawarku
合:你是我的芳草
Hé: Nǐ shì wǒ de fāng cǎo
Together : You are my clover
Bersama-sama : Kau adalah semanggiku
------------------------------------------------------------------------------------------------
高安
你不来我不老
作词:田然
作曲:李悠扬
编曲:冯丹
某年某月 你踏进我心跳
让我的世界 灿若火苗
积攒所有的美好 做幸福大礼包
不要转身让你思考
几分几秒 我收到你相邀
让我的故事 从此美妙
编织四季的情调 做温暖小棉袄
遮挡风寒呵护你微笑
我用时光等你 你不来我不老
等到我胡子长了你发丝及腰
岁月花开早情缘总迟到
我欠你个昨天 你还我个明朝
我用一生等你 你不来我不老
等到那月亮圆了这炊烟飘渺
候鸟已归巢相思还安好
你是我的玫瑰 你是我的芳草
某年某月 你踏进我心跳
让我的世界 灿若火苗
积攒所有的美好 做幸福大礼包
不要转身让你思考
几分几秒 我收到你相邀
让我的故事 从此美妙
编织四季的情调 做温暖小棉袄
遮挡风寒呵护你微笑
我用时光等你 你不来我不老
等到我胡子长了你发丝及腰
岁月花开早情缘总迟到
我欠你个昨天 你还我个明朝
我用一生等你 你不来我不老
等到那月亮圆了这炊烟飘渺
候鸟已归巢相思还安好
你是我的玫瑰 你是我的芳草
我用时光等你 你不来我不老
等到我胡子长了你发丝及腰
岁月花开早情缘总迟到
我欠你个昨天 你还我个明朝
我用一生等你 你不来我不老
等到那月亮圆了这炊烟飘渺
候鸟已归巢相思还安好
你是我的玫瑰 你是我的芳草
你是我的玫瑰 你是我的芳草
Download Mp3/ Mp4:
Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn
Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/
Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1
Website
http://www.Lyricpinyin.com
*** 谢谢你来到这里。如果你发现了一些错误,请在下面给我们评论 ***
高安 & 西单女孩 - Ni Bu Lai Wo Bu Lao 你不来我不老【Kau Tak Datang, Aku Tak Akan Tua/ You Don't Come, I Will not Be Old】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:田然
作曲:李悠扬
编曲:冯丹
男:某年某月你踏进我心跳
Nán: Mǒu nián mǒu yuè nǐ tà jìn wǒ xīntiào
Male : Some year some month, you stepped into my heartbeat
Pria : Beberapa tahun beberapa bulan, kau melangkah kedalam detak jantungku
让我的世界灿若火苗
Ràng wǒ de shìjiè càn ruò huǒmiáo
And made my world bright like fire
Membuat duniaku menjadi bersinar seperti api
积攒所有的美好
Jīzǎn suǒyǒu de měihǎo
I keep all the happiness
Menyimpan semua kebahagiaan
做幸福大礼包
Zuò xìngfú dà lǐbāo
To make the gift package happy for you
Untuk membuat paket hadiah bahagia untukmu
不要转身让你思考
Bùyào zhuǎnshēn ràng nǐ sīkǎo
Don't turn around to let you think
Janganlah berbalik untuk membiarkanmu berpikir(menebak)
女:几分几秒我收到你相邀
Nǚ: Jǐ fēn jǐ miǎo wǒ shōu dào nǐ xiāng yāo
Female : A few minutes a few seconds, I received your invitation
Wanita : Beberapa menit, beberapa detik, aku menerima undanganmu
让我的故事从此美妙
Ràng wǒ de gùshì cóngcǐ měimiào
That made my story so wonderful
Membuat kisahku menjadi begitu luar biasa(istimewa)
编织四季的情调
Biānzhī sìjì de qíngdiào
Knitting the tone of the four seasons
Merajut nada dari empat musim
做温暖小棉袄
Zuò wēnnuǎn xiǎo mián'ǎo
To make a warm little coat
Untuk membuat mantel kecil hangat
遮挡风寒呵护你微笑
Zhēdǎng fēnghán hēhù nǐ wéixiào
For you to stand in the cold wind and keep smiling
Agar kamu bisa berdiri dalam angin dingin dan tetap tersenyum
男:我用时光等你
Nán: Wǒ yòng shíguāng děng nǐ
Male : I use up my time to wait for you
Pria : Aku menggunakan waktu untuk menunggumu
你不来我不老
Nǐ bù lái wǒ bùlǎo
You don't come, I will not be old
Kau tak datang, aku tak akan tua
等到我胡子长了 你发丝及腰
Děngdào wǒ húzi zhǎngle nǐ fā sī jí yāo
Wait until my beard is long, and until your hair to the waist
Menunggu hingga jenggotku panjang, hingga rambutmu pajang ke pinggang
女:岁月花开早 情缘总迟到
Nǚ: Suìyuè huā kāi zǎo qíngyuán zǒng chídào
Female : Flowers also bloom before the season, yet true love are always late
Wanita : Bunga juga mekar sebelum musim, namun cinta sejati selalu terlambat
男:我欠你个昨天
Nán: Wǒ qiàn nǐ gè zuótiān
Male : I owe you a yesterday
Pria : Aku yang berutang budi padamu kemarin
女:你还我个明朝
Nǚ: Nǐ huán wǒ gè míng cháo
Female : You repay me with next morning
Wanita : Kau megembalikan dengan besok paginya
男:我用一生等你
Nán: Wǒ yòng yīshēng děng nǐ
Male : I'll wait for you all my life
Pria : Aku akan menunggumu sepanjang hidupku
你不来我不老
Nǐ bù lái wǒ bùlǎo
You don't come, I will not be old
Kau tak datang, aku tak akan tua
等到那月亮圆了 这炊烟飘渺
Děngdào nà yuèliàng yuánle zhè chuīyān piāomiǎo
Wait until the full moon and the fog smoke disappears
Menunggu hingga bulan purnama dan asap kabut ini menghilang
女:候鸟已归巢 相思还安好
Nǚ: Hòuniǎo yǐ guī cháo xiāngsī hái ān hǎo
Female : Birds have returned to their nests, lovesickness is also well
Wanita : Burung telah kembali ke sarang mereka, kerinduan masih juga baik
男:你是我的玫瑰
Nán: Nǐ shì wǒ de méiguī
Male : You are my rose
Pria : Kau adalah mawarku
合:你是我的芳草
Hé: Nǐ shì wǒ de fāng cǎo
Together : You are my clover
Bersama-sama : Kau adalah semanggiku
♫Music♫
男:某年某月你踏进我心跳
Nán: Mǒu nián mǒu yuè nǐ tà jìn wǒ xīntiào
Male : Some year some month, you stepped into my heartbeat
Pria : Beberapa tahun beberapa bulan, kau melangkah kedalam detak jantungku
让我的世界灿若火苗
Ràng wǒ de shìjiè càn ruò huǒmiáo
And made my world bright like fire
Membuat duniaku menjadi bersinar seperti api
积攒所有的美好
Jīzǎn suǒyǒu de měihǎo
I keep all the happiness
Menyimpan semua kebahagiaan
做幸福大礼包
Zuò xìngfú dà lǐbāo
To make the gift package happy for you
Untuk membuat paket hadiah bahagia untukmu
不要转身让你思考
Bùyào zhuǎnshēn ràng nǐ sīkǎo
Don't turn around to let you think
Janganlah berbalik untuk membiarkanmu berpikir(menebak)
女:几分几秒我收到你相邀
Nǚ: Jǐ fēn jǐ miǎo wǒ shōu dào nǐ xiāng yāo
Female : A few minutes a few seconds, I received your invitation
Wanita : Beberapa menit, beberapa detik, aku menerima undanganmu
让我的故事从此美妙
Ràng wǒ de gùshì cóngcǐ měimiào
That made my story so wonderful
Membuat kisahku menjadi begitu luar biasa(istimewa)
编织四季的情调
Biānzhī sìjì de qíngdiào
Knitting the tone of the four seasons
Merajut nada dari empat musim
做温暖小棉袄
Zuò wēnnuǎn xiǎo mián'ǎo
To make a warm little coat
Untuk membuat mantel kecil hangat
遮挡风寒呵护你微笑
Zhēdǎng fēnghán hēhù nǐ wéixiào
For you to stand in the cold wind and keep smiling
Agar kamu bisa berdiri dalam angin dingin dan tetap tersenyum
男:我用时光等你
Nán: Wǒ yòng shíguāng děng nǐ
Male : I use up my time to wait for you
Pria : Aku menggunakan waktu untuk menunggumu
你不来我不老
Nǐ bù lái wǒ bùlǎo
You don't come, I will not be old
Kau tak datang, aku tak akan tua
等到我胡子长了 你发丝及腰
Děngdào wǒ húzi zhǎngle nǐ fā sī jí yāo
Wait until my beard is long, and until your hair to the waist
Menunggu hingga jenggotku panjang, hingga rambutmu pajang ke pinggang
女:岁月花开早 情缘总迟到
Nǚ: Suìyuè huā kāi zǎo qíngyuán zǒng chídào
Female : Flowers also bloom before the season, yet true love are always late
Wanita : Bunga juga mekar sebelum musim, namun cinta sejati selalu terlambat
男:我欠你个昨天
Nán: Wǒ qiàn nǐ gè zuótiān
Male : I owe you a yesterday
Pria : Aku yang berutang budi padamu kemarin
女:你还我个明朝
Nǚ: Nǐ huán wǒ gè míng cháo
Female : You repay me with next morning
Wanita : Kau megembalikan dengan besok paginya
男:我用一生等你
Nán: Wǒ yòng yīshēng děng nǐ
Male : I'll wait for you all my life
Pria : Aku akan menunggumu sepanjang hidupku
你不来我不老
Nǐ bù lái wǒ bùlǎo
You don't come, I will not be old
Kau tak datang, aku tak akan tua
等到那月亮圆了 这炊烟飘渺
Děngdào nà yuèliàng yuánle zhè chuīyān piāomiǎo
Wait until the full moon and the fog smoke disappears
Menunggu hingga bulan purnama dan asap kabut ini menghilang
女:候鸟已归巢 相思还安好
Nǚ: Hòuniǎo yǐ guī cháo xiāngsī hái ān hǎo
Female : Birds have returned to their nests, lovesickness is also well
Wanita : Burung telah kembali ke sarang mereka, kerinduan masih juga baik
男:你是我的玫瑰
Nán: Nǐ shì wǒ de méiguī
Male : You are my rose
Pria : Kau adalah mawarku
合:你是我的芳草
Hé: Nǐ shì wǒ de fāng cǎo
Together : You are my clover
Bersama-sama : Kau adalah semanggiku
男:我用时光等你
Nán: Wǒ yòng shíguāng děng nǐ
Male : I use up my time to wait for you
Pria : Aku menggunakan waktu untuk menunggumu
你不来我不老
Nǐ bù lái wǒ bùlǎo
You don't come, I will not be old
Kau tak datang, aku tak akan tua
等到我胡子长了 你发丝及腰
Děngdào wǒ húzi zhǎngle nǐ fā sī jí yāo
Wait until my beard is long, and until your hair to the waist
Menunggu hingga jenggotku panjang, hingga rambutmu pajang ke pinggang
女:岁月花开早 情缘总迟到
Nǚ: Suìyuè huā kāi zǎo qíngyuán zǒng chídào
Female : Flowers also bloom before the season, yet true love are always late
Wanita : Bunga juga mekar sebelum musim, namun cinta sejati selalu terlambat
男:我欠你个昨天
Nán: Wǒ qiàn nǐ gè zuótiān
Male : I owe you a yesterday
Pria : Aku yang berutang budi padamu kemarin
女:你还我个明朝
Nǚ: Nǐ huán wǒ gè míng cháo
Female : You repay me with next morning
Wanita : Kau megembalikan dengan besok paginya
男:我用一生等你
Nán: Wǒ yòng yīshēng děng nǐ
Male : I'll wait for you all my life
Pria : Aku akan menunggumu sepanjang hidupku
你不来我不老
Nǐ bù lái wǒ bùlǎo
You don't come, I will not be old
Kau tak datang, aku tak akan tua
等到那月亮圆了 这炊烟飘渺
Děngdào nà yuèliàng yuánle zhè chuīyān piāomiǎo
Wait until the full moon and the fog smoke disappears
Menunggu hingga bulan purnama dan asap kabut ini menghilang
女:候鸟已归巢 相思还安好
Nǚ: Hòuniǎo yǐ guī cháo xiāngsī hái ān hǎo
Female : Birds have returned to their nests, lovesickness is also well
Wanita : Burung telah kembali ke sarang mereka, kerinduan masih juga baik
男:你是我的玫瑰
Nán: Nǐ shì wǒ de méiguī
Male : You are my rose
Pria : Kau adalah mawarku
合:你是我的芳草
Hé: Nǐ shì wǒ de fāng cǎo
Together : You are my clover
Bersama-sama : Kau adalah semanggiku
男:你是我的玫瑰
Nán: Nǐ shì wǒ de méiguī
Male : You are my rose
Pria : Kau adalah mawarku
合:你是我的芳草
Hé: Nǐ shì wǒ de fāng cǎo
Together : You are my clover
Bersama-sama : Kau adalah semanggiku
------------------------------------------------------------------------------------------------
高安
你不来我不老
作词:田然
作曲:李悠扬
编曲:冯丹
某年某月 你踏进我心跳
让我的世界 灿若火苗
积攒所有的美好 做幸福大礼包
不要转身让你思考
几分几秒 我收到你相邀
让我的故事 从此美妙
编织四季的情调 做温暖小棉袄
遮挡风寒呵护你微笑
我用时光等你 你不来我不老
等到我胡子长了你发丝及腰
岁月花开早情缘总迟到
我欠你个昨天 你还我个明朝
我用一生等你 你不来我不老
等到那月亮圆了这炊烟飘渺
候鸟已归巢相思还安好
你是我的玫瑰 你是我的芳草
某年某月 你踏进我心跳
让我的世界 灿若火苗
积攒所有的美好 做幸福大礼包
不要转身让你思考
几分几秒 我收到你相邀
让我的故事 从此美妙
编织四季的情调 做温暖小棉袄
遮挡风寒呵护你微笑
我用时光等你 你不来我不老
等到我胡子长了你发丝及腰
岁月花开早情缘总迟到
我欠你个昨天 你还我个明朝
我用一生等你 你不来我不老
等到那月亮圆了这炊烟飘渺
候鸟已归巢相思还安好
你是我的玫瑰 你是我的芳草
我用时光等你 你不来我不老
等到我胡子长了你发丝及腰
岁月花开早情缘总迟到
我欠你个昨天 你还我个明朝
我用一生等你 你不来我不老
等到那月亮圆了这炊烟飘渺
候鸟已归巢相思还安好
你是我的玫瑰 你是我的芳草
你是我的玫瑰 你是我的芳草
Download Mp3/ Mp4:
Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn
Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/
Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1
Website
http://www.Lyricpinyin.com
*** 谢谢你来到这里。如果你发现了一些错误,请在下面给我们评论 ***
No comments:
Post a Comment