Now, I will Post the song translate Indonesian, Mandarin , English with the title ' Teresa Teng - Nan Hai Gu Niang 南海姑娘【Gadis Laut Cina Selatan/ South China Sea Girl】 '
作词:庄奴
作曲:汤尼
椰风挑动银浪
Yē fēng tiǎodòng yín làng
Coconut breeze flirts the silver waves
Angin kelapa berhembusan menggoda ombak perak
夕阳躲云偷看
Xīyáng duǒ yún tōu kàn
The sunset hides behind the clouds for a peek
Matahari terbenam bersembunyi dibalik awan untuk mengintip
看见金色的沙滩上
Kànjiàn jīnsè de shātān shàng
On the beach the sand looks golden
Di pantai pasir terlihat warna keemasan
独坐一位美丽的姑娘
Dú zuò yī wèi měilì de gūniáng
A pretty girl sitting alone
Seorang gadis cantik duduk sendirian
眼睛星样灿烂
Yǎnjīng xīng yàng cànlàn
Her eyes gleaming like the stars
Matanya berkilau seperti bintang-bintang
眉似新月弯弯
Méi shì xīn yuè wān wān
Eyebrows curved like a crescent moon
Alis melengkung seperti bulan sabit
穿着一件红色的纱笼
Chuānzhuó yī jiàn hóngsè de shālóng
Wearing a red sarong
Mengenakan sarung berwarna merah
红得像她嘴上的槟榔
Hóng dé xiàng tā zuǐ shàng de bīnláng
Red like her palm tree shaped lips
Merah seperti bibirnya yang berbentuk pohon palem
她在轻叹
Tā zài qīng tàn
She was sighs gently
Dia sedang mendesah dengan lembut
叹那无情郎
Tàn nà wú qíngláng
Sighing that she did not have a lover
Mendesah bahwa dirinya tidak memiliki kekasih
想到泪汪汪
Xiǎngdào lèi wāngwāng
Pain until the tears filled his eyes
Rasa sakit hingga air mata memenuhi matanya
湿了红色纱笼白衣裳
Shīle hóngsè shālóng bái yīshang
Dampened her red sheath and white skirt
Membasahi sarung merah dan rok putihnya
哎呀 南海姑娘
Aiyā nánhǎi gūniáng
Ah, South China Sea girl
Ah, gadis Laut Cina Selatan
何必太过悲伤
Hébì tàiguò bēishāng
Why are you so sad?
Mengapa kamu begitu bersedih?
年纪轻轻只十六半
Niánjì qīng qīng zhǐ shíliù bàn
Your age so tender only sixteen
Usiamu masih sangat lembut hanya enam belas tahun
旧梦失去有新侣做伴
Jiùmèng shīqù yǒu xīn lǚ zuòbàn
After the old dreams leave, there will be new companion who accompany
Setelah mimpi lama pergi, akan ada pendamping baru yang menemani
她在轻叹
Tā zài qīng tàn
She was sighs gently
Dia sedang mendesah dengan lembut
叹那无情郎
Tàn nà wú qíngláng
Sighing that she did not have a lover
Mendesah bahwa dirinya tidak memiliki kekasih
想到泪汪汪
Xiǎngdào lèi wāngwāng
Pain until the tears filled his eyes
Rasa sakit hingga air mata memenuhi matanya
湿了红色纱笼白衣裳
Shīle hóngsè shālóng bái yīshang
Dampened her red sheath and white skirt
Membasahi sarung merah dan rok putihnya
哎呀 南海姑娘
Aiyā nánhǎi gūniáng
Ah, South China Sea girl
Ah, gadis Laut Cina Selatan
何必太过悲伤
Hébì tàiguò bēishāng
Why are you so sad?
Mengapa kamu begitu bersedih?
年纪轻轻只十六半
Niánjì qīng qīng zhǐ shíliù bàn
Your age so tender only sixteen
Usiamu masih sangat lembut hanya enam belas tahun
旧梦失去有新侣做伴
Jiùmèng shīqù yǒu xīn lǚ zuòbàn
After the old dreams leave, there will be new companion who accompany
Setelah mimpi lama pergi, akan ada pendamping baru yang menemani
Download Mp3/ Mp4:
作词:庄奴
作曲:汤尼
椰风挑动银浪
Yē fēng tiǎodòng yín làng
Coconut breeze flirts the silver waves
Angin kelapa berhembusan menggoda ombak perak
夕阳躲云偷看
Xīyáng duǒ yún tōu kàn
The sunset hides behind the clouds for a peek
Matahari terbenam bersembunyi dibalik awan untuk mengintip
看见金色的沙滩上
Kànjiàn jīnsè de shātān shàng
On the beach the sand looks golden
Di pantai pasir terlihat warna keemasan
独坐一位美丽的姑娘
Dú zuò yī wèi měilì de gūniáng
A pretty girl sitting alone
Seorang gadis cantik duduk sendirian
眼睛星样灿烂
Yǎnjīng xīng yàng cànlàn
Her eyes gleaming like the stars
Matanya berkilau seperti bintang-bintang
眉似新月弯弯
Méi shì xīn yuè wān wān
Eyebrows curved like a crescent moon
Alis melengkung seperti bulan sabit
穿着一件红色的纱笼
Chuānzhuó yī jiàn hóngsè de shālóng
Wearing a red sarong
Mengenakan sarung berwarna merah
红得像她嘴上的槟榔
Hóng dé xiàng tā zuǐ shàng de bīnláng
Red like her palm tree shaped lips
Merah seperti bibirnya yang berbentuk pohon palem
她在轻叹
Tā zài qīng tàn
She was sighs gently
Dia sedang mendesah dengan lembut
叹那无情郎
Tàn nà wú qíngláng
Sighing that she did not have a lover
Mendesah bahwa dirinya tidak memiliki kekasih
想到泪汪汪
Xiǎngdào lèi wāngwāng
Pain until the tears filled his eyes
Rasa sakit hingga air mata memenuhi matanya
湿了红色纱笼白衣裳
Shīle hóngsè shālóng bái yīshang
Dampened her red sheath and white skirt
Membasahi sarung merah dan rok putihnya
哎呀 南海姑娘
Aiyā nánhǎi gūniáng
Ah, South China Sea girl
Ah, gadis Laut Cina Selatan
何必太过悲伤
Hébì tàiguò bēishāng
Why are you so sad?
Mengapa kamu begitu bersedih?
年纪轻轻只十六半
Niánjì qīng qīng zhǐ shíliù bàn
Your age so tender only sixteen
Usiamu masih sangat lembut hanya enam belas tahun
旧梦失去有新侣做伴
Jiùmèng shīqù yǒu xīn lǚ zuòbàn
After the old dreams leave, there will be new companion who accompany
Setelah mimpi lama pergi, akan ada pendamping baru yang menemani
她在轻叹
Tā zài qīng tàn
She was sighs gently
Dia sedang mendesah dengan lembut
叹那无情郎
Tàn nà wú qíngláng
Sighing that she did not have a lover
Mendesah bahwa dirinya tidak memiliki kekasih
想到泪汪汪
Xiǎngdào lèi wāngwāng
Pain until the tears filled his eyes
Rasa sakit hingga air mata memenuhi matanya
湿了红色纱笼白衣裳
Shīle hóngsè shālóng bái yīshang
Dampened her red sheath and white skirt
Membasahi sarung merah dan rok putihnya
哎呀 南海姑娘
Aiyā nánhǎi gūniáng
Ah, South China Sea girl
Ah, gadis Laut Cina Selatan
何必太过悲伤
Hébì tàiguò bēishāng
Why are you so sad?
Mengapa kamu begitu bersedih?
年纪轻轻只十六半
Niánjì qīng qīng zhǐ shíliù bàn
Your age so tender only sixteen
Usiamu masih sangat lembut hanya enam belas tahun
旧梦失去有新侣做伴
Jiùmèng shīqù yǒu xīn lǚ zuòbàn
After the old dreams leave, there will be new companion who accompany
Setelah mimpi lama pergi, akan ada pendamping baru yang menemani
Download Mp3/ Mp4:
No comments:
Post a Comment