Now, I will Post the song translate Indonesian, Mandarin , English with the title ' Feng Ti Mo 冯提莫 - Xin Gui Fei Zui Jiu 新贵妃醉酒【Selir Mabuk/ Drunken Concubine】[Pinyin,English,Indonesian Translation] '
Feng Ti Mo 冯提莫 - Xin Gui Fei Zui Jiu 新贵妃醉酒【Selir Mabuk/ Drunken Concubine】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:胡力
作曲:胡力
那一年的雪花飘落梅花开枝头
Nà yī nián de xuěhuā piāoluò méihuā kāi zhī tóu
That year Snow falling,plum flowers opening in the branch
Di tahun itu salju turun, bunga plum bermekaran di cabang pohon
那一年的华清池旁留下太多愁
Nà yī nián de huáqīngchí páng liú xià tài duō chóu
That year the side of huaqing hot spring leaving too much sorrow
Di tahun itu di samping air panas huaqing meninggalkan terlalu banyak kesedihan
不要说谁是谁非感情错与对
Bùyào shuō shéi shì shéi fēi gǎnqíng cuò yǔ duì
Never say who is right or wrong,feelings is too complex
Jangan pernah mengatakan siapa yang benar atau salah, karena perasaan itu terlalu rumit
只想梦里与你一起再醉一回
Zhǐ xiǎng mèng lǐ yǔ nǐ yīqǐ zài zuì yī huí
I Just want to drunk with you once again in the dream
Aku hanya ingin minum denganmu sekali lagi di dalam mimpi itu
金雀钗玉搔头是你给我的礼物
Jīn què chāi yù sāo tóu shì nǐ gěi wǒ de lǐwù
The presents you give me are Gold finches stock and jad comb
Emas kutilang saham dan sisir adalah hadiah yang kau berikan untukku
霓不裳羽衣几回为你歌舞
Ní bùshang yǔyī jǐ huí wèi nǐ gēwǔ
Just sing and dance for you with Rainbow Skirt
Hanya menyanyi dan menari untukmu dengan gaun warna pelangi
剑门关是你对我深深的思念
Jiàn mén guān shì nǐ duì wǒ shēn shēn de sīniàn
Yanmenguan is your deep yearning for me
Yanmenguan adalah kerinduanmu yang sangat mendalam bagiku
马嵬坡下愿为真爱魂断红颜
Mǎ wéi pō xià yuàn wéi zhēn'ài hún duàn hóngyán
Maweipo is willing to be true love soul broken confidante
Maweipo rela menjadi kekasih sejati jiwa yang patah kepercayaan
爱恨就在一瞬间
Ai hèn jiù zài yī shùnjiān
Love and hate are in a flash of time
Cinta dan kebencian berada dalam waktu sesaat
举杯对月情似天
Jǔ bēi duì yuè qíng sì tiān
I show my lofty affection to the moon
Aku menunjukkan kasih sayangku yang tinggi ke bulan
爱恨两茫茫
Ai hèn liǎng mángmáng
I perplexed by love and hatred
Aku bingung antara cinta dan kebencian
问君何时恋
Wèn jūn hé shí liàn
May I ask when did you love me
Bolehkah aku bertanya kapan kamu mencintaiku
菊花台倒影明月
Júhuā tái dàoyǐng míngyuè
With the moon reflected in the chrysanthemum flower bed
Dengan bulan tercermin di tempat tidur bunga krisan
谁知吾爱心中寒
Shéi zhī wú àixīn zhōng hán
Who knew how cold lonely my heart was?
Siapa yang bisa tahu betapa dinginnya kesepian hatiku?
醉在君王怀
Zuì zài jūnwáng huái
Intoxicated in your emperor's arms
Mabuk dalam pelukan kaisarmu
梦回大唐爱
Mèng huí dà táng ài
And dream I go back to Great Tang Dynasty for his love
Dan bermimpi diriku kembali ke Dinasti Tang untuk cintanya
金雀钗玉搔头是你给我的礼物
Jīn què chāi yù sāo tóu shì nǐ gěi wǒ de lǐwù
The presents you give me are Gold finches stock and jad comb
Emas kutilang saham dan sisir adalah hadiah yang kau berikan untukku
霓裳羽衣曲几番轮回为你歌舞
Níshang yǔyī qū jǐ fān lúnhuí wèi nǐ gēwǔ
Just sing and dance for you with Rainbow Skirt
Hanya menyanyi dan menari untukmu dengan gaun warna pelangi
剑门关是你对我深深的思念
Jiàn mén guān shì nǐ duì wǒ shēn shēn de sīniàn
Yanmenguan is your deep yearning for me
Yanmenguan adalah kerinduanmu yang sangat mendalam bagiku
马嵬坡下愿为真爱魂断红颜
Mǎ wéi pō xià yuàn wéi zhēn'ài hún duàn hóngyán
Maweipo is willing to be true love soul broken confidante
Maweipo rela menjadi kekasih sejati jiwa yang patah kepercayaan
爱恨就在一瞬间
Ai hèn jiù zài yī shùnjiān
Love and hate are in a flash of time
Cinta dan kebencian berada dalam waktu sesaat
举杯对月情似天
Jǔ bēi duì yuè qíng sì tiān
I show my lofty affection to the moon
Aku menunjukkan kasih sayangku yang tinggi ke bulan
爱恨两茫茫
Ai hèn liǎng mángmáng
I perplexed by love and hatred
Aku bingung antara cinta dan kebencian
问君何时恋
Wèn jūn hé shí liàn
May I ask when did you love me
Bolehkah aku bertanya kapan kamu mencintaiku
菊花台倒影明月
Júhuā tái dàoyǐng míngyuè
With the moon reflected in the chrysanthemum flower bed
Dengan bulan tercermin di tempat tidur bunga krisan
谁知吾爱心中寒
Shéi zhī wú àixīn zhōng hán
Who knew how cold lonely my heart was?
Siapa yang bisa tahu betapa dinginnya kesepian hatiku?
醉在君王怀
Zuì zài jūnwáng huái
Intoxicated in your emperor's arms
Mabuk dalam pelukan kaisar mu
梦回大唐爱
Mèng huí dà táng ài
And dream I go back to Great Tang Dynasty for his love
Dan bermimpi diriku kembali ke Dinasti Tang untuk cintanya
菊花台倒影明月
Júhuā tái dàoyǐng míngyuè
With the moon reflected in the chrysanthemum flower bed
Dengan bulan tercermin di tempat tidur bunga krisan
谁知吾爱心中寒
Shéi zhī wú àixīn zhōng hán
Who knew how cold lonely my heart was?
Siapa yang bisa tahu betapa dinginnya kesepian hatiku?
醉在君王怀
Zuì zài jūnwáng huái
Intoxicated in your emperor's arms
Mabuk dalam pelukan kaisar mu
梦回大唐爱
Mèng huí dà táng ài
And dream I go back to Great Tang Dynasty for his love
Dan bermimpi diriku kembali ke Dinasti Tang untuk cintanya
Download Mp3/ Mp4:
Feng Ti Mo 冯提莫 - Xin Gui Fei Zui Jiu 新贵妃醉酒【Selir Mabuk/ Drunken Concubine】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:胡力
作曲:胡力
那一年的雪花飘落梅花开枝头
Nà yī nián de xuěhuā piāoluò méihuā kāi zhī tóu
That year Snow falling,plum flowers opening in the branch
Di tahun itu salju turun, bunga plum bermekaran di cabang pohon
那一年的华清池旁留下太多愁
Nà yī nián de huáqīngchí páng liú xià tài duō chóu
That year the side of huaqing hot spring leaving too much sorrow
Di tahun itu di samping air panas huaqing meninggalkan terlalu banyak kesedihan
不要说谁是谁非感情错与对
Bùyào shuō shéi shì shéi fēi gǎnqíng cuò yǔ duì
Never say who is right or wrong,feelings is too complex
Jangan pernah mengatakan siapa yang benar atau salah, karena perasaan itu terlalu rumit
只想梦里与你一起再醉一回
Zhǐ xiǎng mèng lǐ yǔ nǐ yīqǐ zài zuì yī huí
I Just want to drunk with you once again in the dream
Aku hanya ingin minum denganmu sekali lagi di dalam mimpi itu
金雀钗玉搔头是你给我的礼物
Jīn què chāi yù sāo tóu shì nǐ gěi wǒ de lǐwù
The presents you give me are Gold finches stock and jad comb
Emas kutilang saham dan sisir adalah hadiah yang kau berikan untukku
霓不裳羽衣几回为你歌舞
Ní bùshang yǔyī jǐ huí wèi nǐ gēwǔ
Just sing and dance for you with Rainbow Skirt
Hanya menyanyi dan menari untukmu dengan gaun warna pelangi
剑门关是你对我深深的思念
Jiàn mén guān shì nǐ duì wǒ shēn shēn de sīniàn
Yanmenguan is your deep yearning for me
Yanmenguan adalah kerinduanmu yang sangat mendalam bagiku
马嵬坡下愿为真爱魂断红颜
Mǎ wéi pō xià yuàn wéi zhēn'ài hún duàn hóngyán
Maweipo is willing to be true love soul broken confidante
Maweipo rela menjadi kekasih sejati jiwa yang patah kepercayaan
爱恨就在一瞬间
Ai hèn jiù zài yī shùnjiān
Love and hate are in a flash of time
Cinta dan kebencian berada dalam waktu sesaat
举杯对月情似天
Jǔ bēi duì yuè qíng sì tiān
I show my lofty affection to the moon
Aku menunjukkan kasih sayangku yang tinggi ke bulan
爱恨两茫茫
Ai hèn liǎng mángmáng
I perplexed by love and hatred
Aku bingung antara cinta dan kebencian
问君何时恋
Wèn jūn hé shí liàn
May I ask when did you love me
Bolehkah aku bertanya kapan kamu mencintaiku
菊花台倒影明月
Júhuā tái dàoyǐng míngyuè
With the moon reflected in the chrysanthemum flower bed
Dengan bulan tercermin di tempat tidur bunga krisan
谁知吾爱心中寒
Shéi zhī wú àixīn zhōng hán
Who knew how cold lonely my heart was?
Siapa yang bisa tahu betapa dinginnya kesepian hatiku?
醉在君王怀
Zuì zài jūnwáng huái
Intoxicated in your emperor's arms
Mabuk dalam pelukan kaisarmu
梦回大唐爱
Mèng huí dà táng ài
And dream I go back to Great Tang Dynasty for his love
Dan bermimpi diriku kembali ke Dinasti Tang untuk cintanya
金雀钗玉搔头是你给我的礼物
Jīn què chāi yù sāo tóu shì nǐ gěi wǒ de lǐwù
The presents you give me are Gold finches stock and jad comb
Emas kutilang saham dan sisir adalah hadiah yang kau berikan untukku
霓裳羽衣曲几番轮回为你歌舞
Níshang yǔyī qū jǐ fān lúnhuí wèi nǐ gēwǔ
Just sing and dance for you with Rainbow Skirt
Hanya menyanyi dan menari untukmu dengan gaun warna pelangi
剑门关是你对我深深的思念
Jiàn mén guān shì nǐ duì wǒ shēn shēn de sīniàn
Yanmenguan is your deep yearning for me
Yanmenguan adalah kerinduanmu yang sangat mendalam bagiku
马嵬坡下愿为真爱魂断红颜
Mǎ wéi pō xià yuàn wéi zhēn'ài hún duàn hóngyán
Maweipo is willing to be true love soul broken confidante
Maweipo rela menjadi kekasih sejati jiwa yang patah kepercayaan
爱恨就在一瞬间
Ai hèn jiù zài yī shùnjiān
Love and hate are in a flash of time
Cinta dan kebencian berada dalam waktu sesaat
举杯对月情似天
Jǔ bēi duì yuè qíng sì tiān
I show my lofty affection to the moon
Aku menunjukkan kasih sayangku yang tinggi ke bulan
爱恨两茫茫
Ai hèn liǎng mángmáng
I perplexed by love and hatred
Aku bingung antara cinta dan kebencian
问君何时恋
Wèn jūn hé shí liàn
May I ask when did you love me
Bolehkah aku bertanya kapan kamu mencintaiku
菊花台倒影明月
Júhuā tái dàoyǐng míngyuè
With the moon reflected in the chrysanthemum flower bed
Dengan bulan tercermin di tempat tidur bunga krisan
谁知吾爱心中寒
Shéi zhī wú àixīn zhōng hán
Who knew how cold lonely my heart was?
Siapa yang bisa tahu betapa dinginnya kesepian hatiku?
醉在君王怀
Zuì zài jūnwáng huái
Intoxicated in your emperor's arms
Mabuk dalam pelukan kaisar mu
梦回大唐爱
Mèng huí dà táng ài
And dream I go back to Great Tang Dynasty for his love
Dan bermimpi diriku kembali ke Dinasti Tang untuk cintanya
菊花台倒影明月
Júhuā tái dàoyǐng míngyuè
With the moon reflected in the chrysanthemum flower bed
Dengan bulan tercermin di tempat tidur bunga krisan
谁知吾爱心中寒
Shéi zhī wú àixīn zhōng hán
Who knew how cold lonely my heart was?
Siapa yang bisa tahu betapa dinginnya kesepian hatiku?
醉在君王怀
Zuì zài jūnwáng huái
Intoxicated in your emperor's arms
Mabuk dalam pelukan kaisar mu
梦回大唐爱
Mèng huí dà táng ài
And dream I go back to Great Tang Dynasty for his love
Dan bermimpi diriku kembali ke Dinasti Tang untuk cintanya
Download Mp3/ Mp4:
No comments:
Post a Comment